Condizioni Generali di Utilizzo di Whispli

21/01/2021

🇬🇧English | 🇫🇷 Français | 🇪🇸 Español | 🇮🇹 Italiano | 🇵🇹 Portugués | 🇷🇺 русский

In queste Condizioni generali d’uso, noi, ci riferiamo a Fraudsec Pty Ltd ACN 605 003 825 che opera come Whispli.
I termini chiave utilizzati in queste Condizioni Generali d’Uso sono definiti nella clausola 2.

PARTE A – CONDIZIONI D’ USO

In questa Parte A, voi, vi riferite ad un Utente di Whispli.
Se accettate le presenti Condizioni Generali d’Uso in nome e/o per conto di un’altra entitĂ  in virtĂš di un’autoritĂ  valida e applicabile, ai fini delle presenti Condizioni Generali d’Uso, ci si riferisce a voi personalmente e all’entitĂ  che rappresentate, nonchĂŠ a qualsiasi persona che con qualsiasi metodo, accede a Whispli per vostro conto o per conto dell’ entitĂ  stessa.

1. Accettazione, Nomina e durata del presente Accordo

1.1 Accettazione

(a) Utilizzando Whispli, Voi, in qualitĂ  di utente, accettate e acconsentite a:

(i) Le presenti Condizioni Generali d’Uso;
(ii) l’Addendum sul trattamento dei dati; e
(iii) l’ informativa sulla privacy (insieme al presente Accordo).

(b) Se esiste un contratto di servizio principale valido tra l’utente e noi, i termini di tale accordo prevalgono sulle presenti Condizioni generali d’uso nella misura in cui vi siano incoerenze tra di essi.

(c) Il nostro Addendum sul trattamento dei dati e la nostra Informativa sulla privacy trattano tutte le questioni relative ai dati e alla privacy durante l’utilizzo di Whispli.

1.2 Nomina

Lei riconosce e accetta che:

(a) oltre a stipulare il presente Accordo in proprio, Whispli stipula il presente Accordo anche in qualitĂ  di agente di qualsiasi entitĂ  controllata da Whispli o sotto controllo comune con Whispli, o comunque una persona giuridica collegata a Whispli (ciascuno un Affiliato Whispli) al solo scopo di: (i) ogni Affiliato Whispli ottenga (e sia in grado di far valere tramite Whispli) qualsiasi diritto espresso come concesso agli Affiliati Whispli; e (ii) ogni Affiliato Whispli ottenga (e sia in grado di far valere tramite Whispli) il beneficio degli obblighi di un Utente che si manifestano nei confronti degli Affiliati Whispli e il beneficio di qualsiasi garanzia, indennizzo e limitazione di responsabilitĂ ; e

(b) qualsiasi obbligo di Whispli ai sensi del presente accordo può essere eseguito da Whispli o da qualsiasi Affiliato Whispli.

1.3 Durata

(a) Con l’accettazione del presente accordo, l’utente è vincolato dai suoi termini e può utilizzare Whispli fino a:

(i) L’utente rescinde il presente accordo dandoci un preavviso scritto non inferiore a 30 giorni; o
(ii) Noi recediamo dal presente accordo dandoVi un preavviso scritto di almeno 30 giorni; o
(iii) Noi possiamo rescindere il presente accordo in qualsiasi momento, senza preavviso, se a nostra assoluta discrezione riteniamo che l’ utente abbia violato qualsiasi termine del presente accordo.

(b) Immediatamente dopo la cessazione, cesseremo di fornire Whispli e qualsiasi servizio correlato, e l’utente dovrà cessare di utilizzare Whispli.

(c) Entro 30 giorni dalla risoluzione del presente Accordo, L’utente è tenuto a pagarci tutte le Commissioni non contestate in sospeso e dovute alla data effettiva della risoluzione.

2. Definizioni ed interpretazione

In questo Accordo, i termini sono definiti in tutto e per tutto:

  • Responsabile del Caso indica una persona autorizzata dal Clientee a gestire la piattaforma Whispli in nome e per conto del Clientee in conformitĂ  con le istruzioni del Clientee stesso;
  • Reclamo indica qualsiasi reclamo, richiesta, rimedio, causa, azione, procedimento, diritto di azione, richiesta di risarcimento o richiesta di riduzione di qualsiasi obbligo monetario, sia essa derivante da un contratto (incluso il presente Accordo), da un illecito (inclusa la negligenza), dal diritto comune, dall’equitĂ , da uno statuto, da un indennizzo o altro;
  • Cliente indica un’organizzazione, un’azienda, un’associazione o un’altra entitĂ  che si iscrive a Whispli, direttamente o attraverso un Partner di servizi gestiti e comunque in conformitĂ  con il presente accordo, per mettere la piattaforma a disposizione ai suoi Responsabile del Caso (o a qualsiasi Responsabile del Caso di qualsiasi entitĂ  correlata) e agli Informatori;
  • Commissioni indicano le commissioni e gli oneri dovuti da un Clientee o da un Partner di servizi gestiti per l’accesso o l’utilizzo di Whispli come concordato tra il Clientee o il Partner di servizi gestiti e noi di volta in volta, ma esclude eventuali altre commissioni o oneri pagabili per altri servizi da noi forniti di volta in volta;
  • Forza Maggiore indica qualsiasi evento o circostanza, o una combinazione di eventi e circostanze, che è al di fuori del nostro ragionevole controllo, che con l’esercizio della dovuta diligenza non siamo ragionevolmente in grado di prevenire o superare e che ha l’effetto di impedirci di fornire Whispli o qualsiasi servizio correlato o eseguire un obbligo ai sensi del presente accordo, e include atti di forza maggiore, scioperi, serrate, divieti, rallentamenti o altri disordini industriali, guerre (dichiarate o non dichiarate), atti di terrorismo, blocchi o insurrezioni, rivolte e disordini civili, arresto e costrizione di governanti e popoli, incendi o esplosioni, epidemie o quarantene, modifiche a qualsiasi legge applicabile e interruzioni della disponibilitĂ  di Whispli dovute a servizi di terzi;
  • Informatore indica un soggetto interessato o una persona affidata ad un Clientee che crea un account Informatore per utilizzare Whispli;
  • ProprietĂ  Intellettuale indica tutta la proprietĂ  intellettuale e i diritti di proprietĂ  (inclusi brevetti, marchi, scoperte, invenzioni, miglioramenti, know-how, segreti commerciali, informazioni riservate, dati tecnici, dati o formule aziendali, programmi informatici, software, codici o database, processi aziendali, metodologie o sistemi, loghi, marchi, reputazione, avviamento, nome commerciale, disegni, progetti o diritti di design, copyright o qualsiasi materiale in cui esiste il copyright, e qualsiasi altro diritto di proprietĂ  industriale o intellettuale simile) registrati o non registrati, memorizzati o incorporati in qualsiasi supporto di qualsiasi natura o descrizione;
  • ResponsabilitĂ  indica tutte le responsabilitĂ , i danni, gli interessi, le tasse, le sanzioni, le multe, le valutazioni, le decadenze e le spese di qualsiasi natura (sia effettive che contingenti, attuali o future);
  • Perdita indica qualsiasi perdita, ResponsabilitĂ , costo, spesa o danno, diretto o indiretto, presente o futuro, fisso o accertato, effettivo o contingente e derivante dal contratto (incluso il presente accordo), da un illecito (inclusa la negligenza), da diritto comune, secondo equitĂ , statuto, indennizzo o altro;
  • Partner di servizi gestiti indica un’entitĂ  da noi approvata per fornire determinati servizi ad un Clientee in relazione a Whispli;
  • Segnalazione indica un Rapporto in relazione ad un Clientee presentato da un Informatore tramite Whispli;
  • Informazione di segnalazione indica qualsiasi informazione relativa ad un
  • Rapporto e include un Caricamento;
  • Link di segnalazione indica un URL o un QR Code in cui è possibile inviare un Segnalazione ad un Clientee;
  • Terza Parte indica qualsiasi persona che non sia un Utente, un Clientee o Whispli;
  • Caricamento indica un file che è stato caricato su Whispli in relazione a un Segnalazione; e
  • Utente indica qualsiasi persona o entitĂ  che utilizza Whispli.

3. Come funziona Whispli?

3.1 Le Basi di Whispli

(a) Whispli è una soluzione di segnalazioneing online per i dipendenti e altre parti interessate.

(b) Qualsiasi Utente deve registrare un account in Whispli per utilizzare Whispli. I requisiti di registrazione variano a seconda che si tratti di un Clientee, di un Informatore o di un Partner di servizi gestiti.

(c) Gli utenti possono essere:

(i) Clientes: una persona fisica o giuridica può iscriversi a Whispli, direttamente o attraverso un Partner di servizi gestiti e comunque in conformità con il presente accordo e altri accordi contrattuali con noi, per rendere la piattaforma disponibile ai suoi Responsabile del Caso (o ai Responsabile del Caso delle sue entità correlate) e agli Informatori;
(ii) Responsabile del Casos: I Responsabile del Casos possono accedere a Whispli per configurare la piattaforma, comunicare in modo sicuro con gli Informatori, gestire segnalazione, casi, sondaggi, eseguire analisi o qualsiasi altro uso che ritengano opportuno (soggetto al presente Accordo e agli accordi contrattuali del Clientee con noi, e alle caratteristiche tecniche rese disponibili da noi);
(iii) Informants: Gli informatori possono accedere alla piattaforma per comunicare in modo sicuro con un Clientee che ha concesso loro l’accesso per utilizzare la loro piattaforma Whispli per impegnarsi in conversazioni di fiducia o qualsiasi altro uso che ritengano opportuno (soggetto al presente Accordo e agli accordi contrattuali del Clientee con noi, e alle caratteristiche tecniche rese disponibili da noi); o
(iv) Partner di servizi gestitis: un’entitĂ  può ottenere l’accesso all’account di un Clientee allo scopo di trattare i Segnalazione in arrivo, analizzare i Segnalazione, interagire con gli Informatori, o qualsiasi altra attivitĂ  concordata tra il Clientee e il Partner di servizi gestiti e può emettere fatture e ricevere pagamenti per Whispli e servizi correlati per nostro conto.

(d) Ogni categoria di utente non si esclude a vicenda (ad esempio, un Responsabile del Caso può essere anche un Informatore).

(e) Whispli può essere configurato dal Clientee (e dai suoi Responsabile del Caso o dai Responsabile del Caso delle sue entità collegate) in base alle necessità del Clientee, agli accordi contrattuali del Clientee con noi e alle caratteristiche tecniche messe a disposizione da noi.

(f) Le tariffe sono pagabili solo dai clientei e dai Partner di servizi gestiti, non dagli informatori.

3.2 Whispli per i clientei

I clientei possono eseguire le seguenti operazioni:

(a) ricevere e visualizzare i Rapporti a cui hanno accesso;

(b) inviare messaggi da un informatore;

(c) ricevere messaggi da un informatore;

(d) accedere ai caricamenti;

(e) gestire il flusso di lavoro per l’elaborazione di un Segnalazione descrivendo le azioni intraprese e aggiornando lo stato di un Segnalazione; le opzioni di stato possono includere:

(i) Nuovo
(ii) Aperto
(iii) Chiuso
(iv) qualsiasi altro stato reso disponibile da Whispli di volta in volta o personalizzato dal Clientee

(f) gestire un account Clientee, incluso:

(i) creare e modificare una Pagina;
(ii) creazione e modifica di un Canale;
(iii) opzioni di personalizzazione limitate per l’aspetto dell’interfaccia Whispli (inclusa la Pagina) per allinearsi al marchio del Clientee;
(iv) scaricare tutti gli invii di Segnalazione e Workflow (limitatamente a determinati ruoli);
(v) creare profili utente del Responsabile del Caso e assegnare permessi e restrizioni su ciascun profilo utente per consentire all’Informatore di svolgere uno dei compiti sopra elencati;
(vi) creare e modificare Automazioni;
(vii) gestire i dettagli dell’account e di fatturazione, se consentito; e
(viii) altre funzionalitĂ  eventualmente aggiunte di volta in volta.

3.3 Whispli per i Responsabile del Caso

I Responsabile del Caso possono eseguire le seguenti operazioni:

(a) avere la possibilitĂ  di rimanere anonimi su Whispli quando comunica con un informatore;
(b) aggiornare il proprio profilo Utente;
(c) gestire un Segnalazione o un Progetto a cui hanno accesso;
(d) gestire i flussi di lavoro; e
(e) inviare e ricevere messaggi da altri Responsabile del Caso all’interno di un account Clientee.

 

3.4 Whispli per gli Informatori

Gli informatori possono eseguire le seguenti operazioni:
(a) decidere di rimanere anonimo su Whispli;
(b) creare un account Informatore con l’opzione di rimanere anonimo rispetto al Clientee in questione;
(c) presentare una Relazione;
(d) inviare Caricamenti; e
(e) accedere nuovamente alla loro pagina di follow-up (cioè account) per inviare e ricevere messaggi con un Clientee.

3.5 Whispli per i Partner di Servizi Gestiti

I partner di servizi gestiti possono eseguire le seguenti:
(a) creare account per conto dei Clientei;

(b) essere invitati ad un account Clientee per visualizzare i Segnalaziones e gestire i Progetti;

(c) ricevere e visualizzare i Segnalaziones;

(d) inviare messaggi ad un informatore;

(e) ricevere messaggi da un informatore;

(f) accedere ai caricamenti;

(g) gestire il Workflow per l’elaborazione di un Segnalazione descrivendo le azioni intraprese e aggiornando lo stato di un Segnalazione; le opzioni di stato possono includere:

(i) Nuovo
(ii) Aperto
(iii) Chiuso

(h) creare e gestire un account clientee, tra cui:

(i) creare e modificare una Pagina;
(ii) creazione e modifica di un Canale;
(iii) opzioni di personalizzazione limitate per l’aspetto dell’interfaccia Whispli (inclusa la Pagina) per allinearsi al marchio del Clientee;
(iv) scaricare tutti gli invii di Segnalazione e Workflow (limitatamente a determinati ruoli);
(v) creare profili utente del Responsabile del Caso e assegnare permessi e restrizioni su ciascun profilo utente per consentire all’Informatore di svolgere uno dei compiti sopra elencati;
(vi) creare e modificare Automazioni;
(vii) gestire i dettagli dell’account e di fatturazione, se consentito; e
(viii) altre funzionalitĂ  che possono essere aggiunte di volta in volta.

 

4. Usare Whispli

4.1 Obblighi dell’ Utente

Come utente:
(a) devi rispettare il presente Accordo;
(b) devi utilizzare Whispli solo per lo scopo previsto dal presente Accordo; e
(c) garantisci che tutte le informazioni che condividi su Whispli sono vere e corrette al meglio delle tue conoscenze e convinzioni.

4.2 Riconoscimenti dell’utente

In qualitĂ  di utente,si riconosce e accetta:
(a) ai termini contenuti nella Parte B, nella Parte C o nella Parte D; anche se questi termini non si applicano direttamente a Lei, potrebbero riguardarla;

(b) che tutte le informazioni su un informatore sono usate e gestite dall’informatore, dal Responsabile del Caso o dal clientee, non da noi;

(c) che la cancellazione dell’account dell’Informatore non significa l’eliminazione del Segnalazione – mentre l’Informant può chiudere o eliminare il proprio account, qualsiasi richiesta relativa al contenuto creato (Segnalazione) deve essere indirizzata al Clientee.

(d) che non vi è alcun obbligo per un Informatore di accedere a Whispli o di continuare ad utilizzare Whispli una volta che ha presentato una Segnalazione o fornito Informazioni sulla segnalazione stessa;

(e) che stai utilizzando Whispli a tuo rischio;

(f) che nel caso in cui venissimo in possesso dell’identitĂ  o delle Informazioni personali di un informatore, non abbiamo alcun obbligo contrattuale di divulgare tali Informazioni personali al Clientee in nessuna circostanza; in circostanze limitate, le leggi applicabili potrebbero richiederci di divulgare tali informazioni personali a determinate terze parti (come le forze dell’ordine); vi rimandiamo alla nostra Informativa sulla privacy e al nostro Addendum sul trattamento dei dati per ulteriori dettagli;

(g) che Whispli dipende da servizi di terze parti, tra cui:

(i) banche, fornitori di carte di credito, BPAY;
(ii) servizi di telecomunicazioni;
(iii) servizi di hosting;
(iv) servizi di posta elettronica;
(v) servizi di analisi;

per ulteriori dettagli Vi rimandiamo alla nostra Informativa sulla privacy e al nostro Addendum sul trattamento dei dati:

(h) che possiamo sospendere Whispli e qualsiasi servizio correlato che possiamo fornire o obbligo che potremmo avere durante un Evento di Forza Maggiore; e

(i) che possiamo limitare l’accesso a Whispli a determinate localitĂ  in cui siamo in grado di offrire Whispli;

(j) che qualsiasi consenso, autoritĂ  o accordo fornito tramite Whispli sia fornito come transazione elettronica e sarĂ  vincolante;

(k) che qualsiasi richiesta di consenso, autoritĂ  o accordo che invii ad altri Utenti tramite Whispli sarĂ  inviata come transazione elettronica direttamente da un indirizzo email Whispli generico;

(l) che Whispli:

(i) può essere ospitato su server situati al di fuori dell’Australia e può anche utilizzare server di posta elettronica situati al di fuori dell’Australia. Tali servizi possono ospitare o trasmettere un Segnalazione o Informazioni di Segnalazioneing;
(ii) è ospitato da noi e deve essere installato, consultato e gestito solo da noi, accessibile tramite Internet o altra connessione ai nostri server e non è disponibile “localmente” dai sistemi dell’Utente;
(iii) è gestito e supportato esclusivamente da noi tramite i servizi di hosting da noi utilizzati e che non è disponibilie alcun accesso “back-end” a Whispli se non espressamente concordato da noi per iscritto;
(iv) come servizio ospitato e gestito, ci riserviamo il diritto di aggiornare, mantenere, ottimizzare, eseguire il backup, modificare, aggiungere o rimuovere funzionalitĂ  ed esercizi, riprogettare, migliorare o alterare in altro modo Whispli, tuttavia nella misura consentita dalla legge, non fate nulla che possa intenzionalmente farvi perdere l’accesso al tuo account utente o al suo contenuto, o diminuire sostanzialmente l’utilitĂ  di Whispli per te;
ti rimandiamo alla nostra Informativa sulla privacy e al nostro Addendum sul trattamento dei dati per ulteriori dettagli.

4.3 Garanzie ed indennitĂ  dell’utente

In qualitĂ  di Utente, ci dichiari e garantisci che:
(a) se accetti il presente Accordo per e per conto di un’altra persona o entitĂ , hai l’autoritĂ  di vincolare tale persona o entitĂ ;
(b) tutte le informazioni che condividi su Whispli sono vere e corrette al meglio delle tue conoscenze e convinzioni, e nella misura consentita dalla legge (inclusa la legge australiana sui consumatori, se applicabile), ci indennizzi e ci manterrĂ  indenni da qualsiasi perdita da noi subito e da tutti i reclami e le responsabilitĂ  derivanti dal tuo utilizzo di Whispli.

5. ProprietĂ  intellettuale

5.1 La nostra proprietĂ  intellettuale

(a) Possediamo tutti i diritti (inclusi i diritti di proprietĂ  intellettuale), titolo e interesse in e per Whispli, tutti i relativi software, tecnologia, servizi e tutti i nostri contenuti forniti in relazione a Whispli (inclusi (senza limitazione) qualsiasi codice sorgente, analisi , suggerimenti, idee, miglioramenti, richieste, feedback e raccomandazioni), nonchĂŠ tutti i relativi suggerimenti, idee, miglioramenti, richieste, feedback e suggerimenti fornitici dall’utente durante l’utilizzo di l’Whispli.

(b) Ad eccezione di quanto espressamente previsto nel presente Accordo, non è consentito utilizzare nessuna delle nostre proprietà intellettuali previa autorizzazione scritta.

(c) L’utente garantisce che non:

(i) viola qualsiasi diritto di proprietĂ  intellettuale attraverso l’uso di Whispli;
(ii) copia Whispli o i servizi che fornisce per i propri scopi commerciali; o
(iii) direttamente o direttamente, ricreare, decompilare decodificare o altrimenti ottenere o modificare oggetto, architettura, algoritmi contenuti in Whispli o documentazione ad esso associata.

5.2 Licenza d’uso di Whispli

(a) A condizione che non stiate violando alcuno dei termini del presente Accordo e che abbiate pagato le Commissioni applicabili, Vi è concessa una licenza limitata non esclusiva e revocabile, per accedere ed utilizzare Whispli per la durata del presente Accordo, soggetta a qualsiasi condizione da noi specificata (incluso il numero di Responsabile del Caso o il volume di Utenti o transazioni) come riteniamo opportuno.
(b) Possiamo revocare o sospendere la tua licenza a nostra assoluta discrezione, anche per violazione dei termini e delle condizioni del presente Accordo da parte Vostra o dei vostri Responsabile del Caso o Utenti. Normalmente ti informeremo di qualsiasi sospensione o revoca, tuttavia non siamo obbligati a farlo.

6. Informazioni riservate

In questa clausola 6
Per informazioni riservate si intendono tutte le informazioni (indipendentemente dal fatto che siano descritte come riservate o meno) in qualsiasi forma o mezzo che riguardino attivitĂ , operazioni o affari passati, presenti o futuri di una parte, tra cui:

(a) tutti i dati tecnici o non tecnici, formule, schemi, programmi, dispositivi, metodi, tecniche, piani, disegni, modelli e processi, codice sorgente e oggetto, software e documenti informatici;
(b) tutti i piani e le proiezioni commerciali e di marketing, i dettagli degli accordi e degli accordi con terzi e le informazioni e gli elenchi di clientei e fornitori;
(c) tutte le informazioni finanziarie, i piani e le strutture dei prezzi, i margini dei prodotti, i dettagli sulla remunerazione e le spese di investimento;
(d) tutte le informazioni relative a qualsiasi dipendente, clientee, appaltatore, fornitore o agente della parte interessata;
(e) le politiche e le procedure della parte; e
(f) tutte le informazioni contenute nel presente documento, ma escluse le informazioni che l’altra parte può stabilire:
(g) è noto o è in possesso o controllo dell’altra parte se non per violazione del presente documento e non è soggetto ad alcun obbligo di riservatezza; o
(h) è di pubblico dominio se non per violazione del presente documento o di qualsiasi obbligo di riservatezza; Voi siete un destinatario e noi siamo un divulgatore rispetto alle nostre informazioni riservate; e noi un destinatario e Voi sarete un divulgatore rispetto alle vostre informazioni riservate.

6.2 Riservatezza

Ciascun Destinatario deve:
(a) mantenere riservate le Informazioni riservate del Divulgatore e non divulgarle o consentirne la divulgazione a Terze parti, ad eccezione di:

(i) previa approvazione scritta del Divulgatore; o
(ii) a funzionari, dipendenti e consulenti del Destinatario che hanno bisogno di sapere (e solo nella misura in cui ciascuno ha bisogno di sapere) ai fini del presente Accordo e sono consapevoli che le Informazioni Riservate devono essere conservate in modo confidenziale; o
(iii) come diversamente previsto dal presente Contratto; e

(b) prendere o far adottare le precauzioni ragionevoli necessarie per mantenere la segretezza e la riservatezza delle Informazioni Riservate.

6.3 Eccezioni

Gli obblighi di riservatezza ai sensi del presente Accordo non si estendono alle informazioni:
(a) divulgato ad un Destinatario, ma al momento della divulgazione è legittimamente noto o in possesso o controllo di tale Destinatario e non è soggetto ad un obbligo di riservatezza nei confronti del Destinatario;
(b) che sia di dominio pubblico (eccetto a causa di una violazione del presente Contratto o di qualsiasi altro obbligo di riservatezza); o
(c) devono essere divulgate per legge o per ordine di qualsiasi corte, tribunale, autoritĂ  o organismo di regolamentazione o in connessione con l’applicazione del presente Accordo o dalle regole di una borsa valori riconosciuta.

7. Limitazione di responsabilitĂ  e indennitĂ 

7.1 Limitazione di responsabilitĂ 

Nella misura consentita dalla legge (inclusa la legge australiana sui consumatori, se applicabile):

(a) non ci assumiamo alcuna responsabilitĂ  per:

(i) qualsiasi uso improprio di Whispli;
(ii) qualsiasi azione od omissione derivante dall’utilizzo di Whispli;
(iii) qualsiasi questione relativa a qualsiasi contenuto o informazione condivisa su Whispli;
(iv) qualsiasi sospensione di Whispli o di qualsiasi servizio correlato che potremmo fornire o obbligo che potremmo avere durante un Evento di Forza Maggiore;
(v) qualsiasi informazione collegata e contenuta in qualsiasi sito Web di terzi parti; e

(b) la nostra responsabilitĂ  complessiva nei vostri confronti derivante da o in relazione a Whispli è limitata alla vostra perdita diretta e, nel caso di un clientee, è ulteriormente limitata alle commissioni che ci avete pagato nel periodo di 12 mesi immediatamente precedente l’evento che ha dato origine a tale responsabilitĂ .

7.2 Nessuna dichiarazione o garanzia

(a) Nella misura consentita dalla legge (inclusa la legge australiana sui consumatori, se applicabile):

(i) non forniamo alcuna dichiarazione, garanzia o assicurazione in merito all’affidabilitĂ , all’accuratezza o alla completezza di qualsiasi parte di Whispli o dei servizi correlati che potremmo fornirti,
(ii) non dichiariamo o garantiamo che:
● l’utilizzo di Whispli sarĂ  tempestivo, ininterrotto o privo di errori o opererĂ  in combinazione con qualsiasi altro hardware, software, sistema o dati;
● Whispli soddisferà le vostre esigenze o aspettative;
● tutte le non conformità possono essere o saranno corrette;
● tutti i servizi forniti da noi sono rigorosamente “cosĂŹ come sono”;
(iii) ad eccezione delle garanzie espressamente fornite nel presente Accordo, nessun termine, condizione, garanzia, rappresentazione o patto di alcun tipo, o incentivo a stipulare questo accordo, viene fornito da noi o da uno dei nostri rappresentanti in relazione a qualsiasi aspetto di Whispli, o è implicito nel presente Accordo; e
(iv) sono escluse tutte le condizioni, dichiarazioni o termini impliciti o imposti dalla legge.

(b) Nulla in questo Accordo esclude, limita o modifica qualsiasi condizione, garanzia o Responsabilità che possa in qualsiasi momento essere implicita per legge, laddove farlo è illegale e renderebbe nulla qualsiasi disposizione del presente Accordo. Laddove richiesto per fornire determinate garanzie per legge, possiamo, se siamo autorizzati a farlo per legge, scegliere di:

(i) fornire nuovamente determinati servizi; o
(ii) pagare il costo della rifornitura di determinati servizi.

8. Risoluzione delle Controversie

8.1 Una parte non avvierĂ  un arbitrato o un procedimento giudiziario in relazione ad una controversia derivante dal presente Accordo, alla sua violazione o risoluzione o ad un reclamo sulla sua validitĂ  (Controversia) fino a quando non avrĂ  rispettato la presente clausola 1 e a meno che:

(a) chiede un risarcimento equo o un provvedimento cautelare urgente; o
(b) tenta in buona fede di rispettare la presente clausola 8 ma un’altra parte della Controversia non si attiene alla presente clausola 8.

8.2 Una parte che reclama l’insorgere di una Controversia informerĂ  per iscritto le altre parti del presente Accordo, entro cinque Giorni Lavorativi dall’insorgere di tale disputa, fornendo i dettagli di tale disputa.

8.3 Entro il periodo di 5 giorni lavorativi successivi alla notifica di una notifica ai sensi della clausola 8.2, le parti della Controversia si incontreranno (di persona, al telefono o in altro modo) e negozieranno in buona fede facendo del loro meglio per risolvere la Controversia.

8.4 Un accordo raggiunto sarĂ  reso per iscritto tra le parti della Controversia e sarĂ  vincolante.

8.5 Laddove le parti della Controversia non siano in grado di raggiungere una soluzione ai sensi della clausola 8.3, allora, entro 10 giorni lavorativi, tenteranno di risolvere la Controversia tramite mediazione o conciliazione amministrata dall’Australian Commercial Disputes Centre (ACDC).

8.6 Se non viene raggiunto un accordo a seguito di mediazione o conciliazione ai sensi della clausola 8.5, dopo un periodo di 20 giorni lavorativi una parte della Controversia può intraprendere qualsiasi azione a sua scelta, incluso l’arbitrato condotto a Sydney (Australia) e amministrato dall’ACDC .

8.7 Le parti non divulgheranno le informazioni ottenute durante il processo di risoluzione della controversia a qualsiasi altra persona o entitĂ  non coinvolta in tale controversia, se non allo scopo di ottenere consulenza legale o ove richiesto dalla legge o dalle regole di una borsa valori riconosciuta.

8.8 La presente clausola 8 sopravvive alla risoluzione del presente Accordo e rimane in pieno vigore ed effetto dopo la sua cessazione.

 

9. Disposizioni generali

9.1 Il presente Accordo costituisce l’intero accordo tra le parti e sostituisce qualsiasi precedente condotta, accordo o intesa in relazione al suo oggetto.

9.2 Se una disposizione del presente Accordo non è applicabile o non è valida in qualsiasi giurisdizione, sarà inefficace in tale giurisdizione nella misura in cui è inapplicabile o non valida. Nessuna disposizione del presente Contratto sarà altrimenti interessata in alcuna giurisdizione.

9.3 Salvo disposizione contraria nel presente Accordo, ciascuna parte sosterrĂ  i propri costi in relazione alla negoziazione, preparazione, esecuzione e prestazione del presente Accordo.

9.4 Le parti del presente Accordo acconsentono all’uso delle comunicazioni elettroniche come mezzo di comunicazione in merito al presente Accordo e alle questioni in esso contenute.

9.5 Un avviso o altra comunicazione a/o da una parte ai sensi del presente Accordo:

(a) sarĂ  in forma scritta;

(b) possono essere consegnati di persona, per posta elettronica o per posta a un indirizzo del destinatario specificato nel presente contratto o/a qualsiasi nuovo indirizzo del destinatario noto al mittente;

(c) fatto salvo il paragrafo 8.4, si considera efficace:

(i) se consegnato di persona, al momento della consegna al destinatario;
(ii) se inviato tramite e-mail, un Giorno Lavorativo successivo alla data indicata nell’e-mail del mittente, a meno che:

(A) il mittente riceve una notifica automatica che l’e-mail non è stata ricevuta dal destinatario previsto, nel qual caso l’avviso si considera non notificato al momento dell’invio; o
(B) la ricezione è confermata dal destinatario prima di un Giorno lavorativo, nel qual caso l’avviso si considera notificato al momento della conferma della ricezione;

(iii) se spedito, 6 Giorni Lavorativi dopo la data di spedizione al destinatario; e
(iv) se consegnato o ricevuto in un giorno che non è un Giorno lavorativo, si presume che sia stato consegnato o ricevuto il Giorno lavorativo successivo e, se consegnato o ricevuto dopo le 16:00 (ora del destinatario), allora la notifica si considera avvenuta alle ore 9:00 del Giorno lavorativo successivo.

9.6 Salvo disposizione contraria nel presente Accordo, un Utente non è in grado di cedere, novare o gravare alcun diritto o responsabilità ai sensi del presente Accordo senza il nostro previo consenso scritto.

9.7 Salvo disposizione contraria nel presente Accordo, nessuna parte è autorizzata a vincolare un’altra parte e nulla in questo accordo deve essere interpretato come creazione di un rapporto di lavoro, agenzia, partnership, fiduciario o joint venture tra una delle parti.

9.8 Salvo disposizione contraria nel presente Contratto, i diritti ei poteri previsti dal presente contratto si aggiungono e non escludono o limitano qualsiasi diritto o potere previsto dalla legge o dall’equitĂ .

9.9 Il presente Contratto vincola e beneficia le parti del presente contratto, i loro successori e cessionari autorizzati.

9.10 Il presente Contratto è disciplinato dalle leggi del Nuovo Galles del Sud, Australia.

9.11 Ciascuna parte si sottomette alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali che esercitano giurisdizione nel Nuovo Galles del Sud, Australia e rinuncia a qualsiasi diritto di rivendicare che tali tribunali sono un foro scomodo.

9.12 Nel presente Contratto, a meno che il contesto non richieda diversamente:

(a) il singolare include il suo plurale e viceversa;

(b) le parole che denotano qualsiasi genere includono tutti i generi;

(c) i titoli sono solo per comoditĂ  e non influiscono sull’interpretazione;

(d) un riferimento a:

(i) una persona comprende una societĂ , un trust, una societĂ  di persone, un ente senza personalitĂ  giuridica o un’altra entitĂ , indipendentemente dal fatto che comprenda o meno un’entitĂ  giuridica separata;
(ii) una parte del presente contratto o di un altro documento include successori, sostituti autorizzati o cessionari autorizzati di tale parte;
(iii) un orario particolare corrisponde a quell’ora a Sydney, Australia;
(iv) un riferimento a qualsiasi accordo (incluso il presente Accordo) o documento è all’accordo o documento come modificato, integrato, rinnovato o sostituito di volta in volta;
(v) una clausola, un paragrafo, un programma o un’allegato si riferisce ad una clausola, paragrafo, programma o allegato nel, o al presente accordo;
(vi) il presente accordo include eventuali prospetti e allegati al presente accordo;
(vii) la scrittura include qualsiasi metodo di rappresentazione o riproduzione di parole, figure, disegni o simboli in una forma visibile o tangibile; e
(viii) la legislazione (inclusa la legislazione subordinata) o una sua disposizione si riferisce a tale legislazione o disposizione come modificata, rimessa in vigore o sostituita, e include qualsiasi legislazione subordinata emessa ai sensi di essa;

(e) parole come incluso o, ad esempio, non limitano il significato delle parole che le precedono;

(f) un’obbligazione o una responsabilitĂ  assunta da, o un diritto conferito a, due o piĂš parti le vincola o le avvantaggia tutte congiuntamente e ciascuna di esse disgiuntamente; e

(g) nessuna parte del presente Accordo deve essere interpretato contro una parte solo per il fatto che la parte o i suoi consulenti lo hanno redatto.

PARTE B – CONDIZIONI DEL CLIENTEE

In questa parte B, voi, vi si riferite ad un clientee di Whispli.

1. Usare Whispli come clientee

1.1 I suoi obblighi aggiuntivi come Clientee

In qualitĂ  di clientee:

(a) è necessario rispettare le presenti Condizioni generali d’uso, l’Addendum sul trattamento dei dati, l’Informativa sulla privacy e qualsiasi altro termine contrattuale concordato con noi di volta in volta;

(b) è necessario creare un account di Responsabile del Caso per ciascuno dei tuoi Responsabile del Caso e devi pagare la Commissione applicabile per ogni account di Responsabile del Caso;

(c) tutti i Responsabile del Caso autorizzati o ritenuti autorizzati da voi a utilizzare Whispli, devono avere un’ età superiore a 18 anni e la piena capacità di stipulare un contratto e utilizzare Whispli;

(d) siete gli unici responsabili di garantire che il tuo utilizzo di Whispli e la memorizzazione delle Informazioni di segnalazione in Whispli siano conformi a tutte le leggi applicabili;

(e) dovete assicurarvi che la vostra politica sulla privacy e altri documenti contrattuali relativi alla gestione e all’uso delle informazioni degli informatori riflettano accuratamente il vostro uso di Whispli;

(f) è necessario assicurarsi che tutte le informazioni rese disponibili tramite Whispli siano accurate e aggiornate, comprese le informazioni fornite per:

(i) creare e aggiornare un account clientee;
(ii) creare e aggiornare un account Responsabile del Caso;
(iii) gestire il flusso di lavoro in risposta ad un Segnalazione;
(iv) comunicare con un informatore; e
(v) qualsiasi altra informazione a cui l’utente o un informatore possono accedere;

(g) l’utente non deve divulgare alcuna informazione su un informatore a nessun’altra persona a meno che non sia assolutamente necessario per indagare e raggiungere una decisione su una segnalazione;
l’utente deve assicurarsi che tutte le Informazioni Personali a cui ha accesso attraverso l’utilizzo di Whispli siano conservate e utilizzate in conformitĂ  con tutte le leggi applicabili nella giurisdizione in questione;

(i) l’utente deve utilizzare Whispli solo per lo scopo previsto nelle presenti Condizioni Generali d’Uso;

(j) l’utente non deve utilizzare Whispli per scopi impropri o illegali, come ad esempio per discriminare o vittimizzare gli Informatori;

(k) se l’utente paga delle Tariffe ad un Partner di Servizi Gestiti, qualsiasi Reclamo o richiesta di servizio riguardante Whispli deve essere fatta al Partner di Servizi Gestiti in prima istanza.

1.2 Riconoscimenti specifici del clientee

In qualitĂ  di Clientee, riconosci ed accetti che:
(a) la tua licenza d’uso di Whispli è soggetta al pagamento di tutte le Commissioni necessarie;
(b) una persona che si registra come Clientee in Whispli garantisce di essere un rappresentante autorizzato di quel Clientee con l’autoritĂ  necessaria per vincolare il Clientee al presente Accordo;
(c) possiamo rifiutarci di abilitare, sospendere o eliminare un account Clientee se non siamo sicuri che tu abbia l’autoritĂ  necessaria per registrare quel Clientee;
(d) nel caso in cui venissimo in possesso dell’identitĂ  o delle Informazioni personali di un informatore, non avremo alcun obbligo di divulgare tali Informazioni personali all’utente in nessuna circostanza.

1.3 Garanzie ed indennitĂ  aggiuntive del clientee

(b) Se vi iscrivete a Whispli per conto di un Clientee, garantite di essere un rappresentante autorizzato di tale Clientee con l’autoritĂ  necessaria per ricevere e gestire i Segnalazione in relazione a tale Clientee ed in conformitĂ  con il presente Accordo.
(c) L’utente garantisce che tutti i Responsabile del Caso autorizzati o ritenuti autorizzati dall’utente ad utilizzare Whispli, hanno un’etĂ  superiore ai 18 anni ed hanno piena capacitĂ  di stipulare un contratto ed utilizzare Whispli.
(d) Se si autorizza una qualsiasi persona di età inferiore ai 18 anni o incapace (in tutto o in parte, in modo permanente o temporaneo) ad essere Utenti (diversi dai Responsabile del Caso), l’ utente garantisce di aver ottenuto tutti i consensi necessari (compresi i loro genitori o tutori) prima di autorizzare tali Utenti ad utilizzare Whispli.
(e) Nella misura consentita dalla legge (compresa la legge australiana sui consumatori, se applicabile), ci indennizzi e ci manterrai indenni da qualsiasi perdita subita da noi e da tutte le rivendicazioni e le responsabilitĂ  derivanti da una violazione dei tuoi obblighi e garanzie ai sensi del presente Contratto.

2. Commissioni

2.1 Commissioni ed oneri

(a) Le commissioni pagabili per Whispli e qualsiasi addebito per determinati servizi da noi forniti all’utente saranno concordati tra voi e noi di volta in volta.
(b) Le commissioni sono dovute per ogni account di Responsabile del Caso creato da un Clientee.
(c) Le commissioni possono essere pagate in valute selezionate come disponibili di volta in volta su Whispli.
(d) L’ utente accetta di pagarci tutte le Tariffe e gli eventuali addebiti per determinati servizi da noi forniti come e quando scadono e nella misura consentita dalla legge.
(e) Laddove venga pagata una Tariffa per un determinato periodo di licenza per l’utilizzo di Whispli, l’Utente non avrĂ  diritto ad un rimborso proporzionale di alcuna Tariffa se decide di interrompere l’utilizzo di Whispli entro tale termine.
(f) Potremmo revocare o sospendere la tua licenza per l’utilizzo di Whispli se non paghi le Tariffe e di conseguenza non accettiamo alcuna ResponsabilitĂ .
(g) Dove noi:
(h) siamo tenuti ad eseguire servizi per un Utente al di fuori di quanto stabilito nel presente Accordo o altrimenti per iscritto; e
(i) siamo soggetti a ritardi causati da modifiche o complessitĂ  al di fuori del nostro controllo (e non causati dalla nostra violazione del presente Accordo), quindi accettate che avremo il diritto di addebitarti un importo aggiuntivo ragionevole per il servizio svolto.
(j) L’imposta sul valore aggiunto può essere applicata alle Commissioni a seconda della localitĂ . Salvo diversa indicazione, tutte le Commissioni si intendono al netto dell’imposta sul valore aggiunto.
(k) Non vengono offerti rimborsi di Commissioni o delle spede di determinati servizi forniti da noi se non come specificato nel presente Accordo o come richiesto dalla legge.

2.2 Fatturazione e pagamenti

(a) Noi o un Partner di servizi gestiti vi emetteremo una fattura fiscale per tutte le Commissioni e qualsiasi altro costo a noi dovuto ai sensi del presente Accordo se ci viene richiesto dalla legge applicabile.
(b) Si applicano i termini di pagamento indicati nella fattura fiscale.
(c) In caso di contestazione di una fattura fiscale, è necessario notificare a noi o al Partner di servizi gestiti che ha emesso la fattura l’elemento contestato entro 5 giorni lavorativi dalla data della fattura fiscale. È inoltre necessario pagare l’importo della fattura fiscale non contestata entro il periodo di pagamento prescritto.
(d) Le fatture fiscali scadute matureranno interessi al tasso del 5% al mese, o in difetto, il tasso massimo di interessi di mora previsto dalla legge applicabile.

 

PARTE C – TERMINI DELL’INFORMATORE

In questa parte C, voi,vi riferite ad un informatore di Whispli.

1. Usare Whispli come informatore

1.1 I vostri obblighi aggiuntivi in qualitĂ  di informatore

Se state usando Whispli come informatore, voi:

(a) dovete rispettare le presenti Condizioni generali d’uso, l’Addendum sul trattamento dei dati e l’Informativa sulla privacy;

(b) riconoscete che il Clientee utilizzerĂ  le informazioni fornite dall’Informatore per condurre un’indagine sulle questioni divulgate dall’Informatore nella Relazione e nelle Informazioni di segnalazione;

(c) non dovete utilizzare Whispli per scopi dannosi nei confronti di un Clientee o di qualsiasi altra persona, anche per scopi inappropriati o illegali, inclusi:

(i) diffamazione;
(ii) ricatto;
(iii) fare false accuse di illeciti o attivitĂ  illecite; o
(iv) minacciare persone o proprietĂ ;

1.2 Riconoscimenti specifici dell’informatore

Se utilizzate Whispli come informatore, riconoscete e accettate che:
(a) non dovreste essere tenuti a pagare alcuna Commissione o altri oneri in relazione al tuo utilizzo di Whispli come informatori;
(b) una volta inviata una segnalazione o informazioni di segnalazione, in qualitĂ  di informatore, non potete rimuovere una segnalazione o annullare le informazioni di segnalazione, nĂŠ richiederci di rimuovere tale segnalazione o informazioni di segnalazione;
(c) non ci assumiamo alcuna responsabilitĂ  se perdete l’anonimato nel caso in cui qualcuno (incluso il Clientee o qualsiasi dipendente) deduca lavostra identitĂ  dal contenuto di un Segnalazione o di un Segnalazioneing Information;
(d) è vostra responsabilità accedere a Whispli per controllare i messaggi del Clientee;
(e) qualsiasi informazione condivisa da Whispli con un Clientee può essere conservata dal Clientee allo scopo di indagare su una Segnalazione e prendere una decisione in relazione alle questioni discusse nella Relazione;
(f) Whispli può inviarti messaggi ed Caricamento per conto del Clientee;
(g) tutte le informazioni che vi riguardano sono utilizzate e gestite da voi o dal Clientee da voi autorizzato a ricevere il Segnalazione e le Informazioni di Segnalazioneing, non da noi;
(h) il Clientee da voi autorizzato a ricevere il Segnalazione e le Informazioni di Segnalazioneing può avere una propria politica che disciplina l’accesso a tali informazioni e l’uso di Whispli; è responsabilitĂ  dell’utente determinare se tale politica esiste, familiarizzare con il suo contenuto e rispettarla prima di inviare un Rapporto e durante il processo di indagine e determinazione.
(i) il Segnalazione può essere archiviato o cancellato dal Clientee in base alle politiche di conservazione dei dati del Clientee in vigore
(j) la cancellazione del vostro account non significa la cancellazione del Segnalazione – mentre nella misura consentita dalla legge, potete richiedere di chiudere il vostro account Informant, qualsiasi richiesta riguardante il contenuto creato (Segnalazione) deve essere indirizzata al Clientee.
(k) Whispli può essere ospitato su server situati al di fuori dell’Australia e può anche utilizzare server di posta elettronica situati al di fuori dell’Australia; tali servizi possono ospitare o trasmettere la segnalazione e le informazioni di segnalazione di un informatore.
(l) non avete alcun obbligo di accedere a Whispli o di continuare a utilizzare Whispli dopo aver presentato una segnalazione o fornito le Informazioni per la segnalazione;
(m) qualsiasi consenso dato o dichiarazione resa da un informatore tramite Whispli è valido e vincolante fino a che non venga revocata da voi, e un Clientee può fare affidamento su tale consenso o dichiarazione senza alcuna necessità di verificare ulteriormente la veridicità di tale consenso.

1.3 Garanzie ed indennitĂ  aggiuntive dell’informatore

(a) L’utente garantisce che tutte le informazioni di segnalazione e il contenuto di una segnalazione sono vere e corrette al meglio delle sue conoscenze e convinzioni.
(b) L’ utente ci indennizza e ci manterrĂ  indenni da qualsiasi perdita subita da noi e da tutte le rivendicazioni e le responsabilitĂ  derivanti dall’invio di un Segnalazione e di qualsiasi informazione di Segnalazioneing.
(c) Non ci assumiamo alcuna responsabilità derivante dal vostro mancato accesso a Whispli per seguire l’ andamento della vostra segnalazione.
(d) Nella misura consentita dalla legge (inclusa la legge australiana sui consumatori, se applicabile), qualsiasi reclamo relativo all’utilizzo di Whispli deve essere diretto al Clientee a cui appartiene l’ account Clientee o l’ account Informatore.
(e) Nella misura consentita dalla legge (compresa la legge australiana sui consumatori, se applicabile), l’ utente ci indennizza e ci manterrà indenni da qualsiasi perdita subita da noi e da tutte le rivendicazioni e le responsabilità derivanti da una violazione dei vostri obblighi e garanzie ai sensi del presente accordo.